Департамент образования, культуры и спорта Ненецкого автономного округа
/press-centr/news/10721/ privet

Ненецкий округ принял участие в международной сетевой акции «Читаем Пушкина на разных языках»

06 июня 2016|15:13 125

В канун очередного Дня рождения великого поэта специалисты Хасавюртовской центральной городской библиотеки имени Расула Гамзатова из Дагестана пригласили ценителей литературы из разных стран прочитать переводы стихов великого поэта на свой родной язык.

На призыв библиотекарей Хасавюрта откликнулись их коллеги, а также педагоги и общественные деятели из 6 регионов Российской Федерации и 19 зарубежных государств. 37 пушкинских творений прозвучали на 26 языках, в том числе на греческом, арабском, французском, хорватском, татарском, удмуртском, португальском и других языках народов мира. Артистки ненецкого самодеятельного театра «Илебц» Серафима Дуркина и Надежда Талееваиз Нарьян-Мара прочитали отрывки из сказок Пушкина «О царе Салтане» и «О попе и работнике его Балде» в переводе на ненецкий язык Антон Пырерки.

«Уроженец Большеземельской тундры, первый учёный-лингвист из ненцев, фольклорист, литератор, один из создателей ненецкой письменности А.П, Пырерка перевёл сказки Пушкина на родной язык в 30-е годы прошлого столетия,- отметила координатор проекта в Ненецком округе, заместитель директора окружного этнокультурного центра Ольга Латышева.Эти тексты представляют для нас большую художественную ценность и могут служить образцом литературного ненецкого языка. Их можно рекомендовать к прочтению как детям, так и взрослым, изучающим родной язык».

«Акция стала развитием инициированного прошлой осенью фондом «Русский мир» большого интернационального проекта «Читаем Пушкина на разных языках».Символичным оказалось количество участников поэтического марафона – 37 человек, ровно по числу прожитых гением русской словесности лет,- рассказал директор Хасавюртской библиотеки Эльмир Якубов.-Чтецами выступили люди, для которых художественная литература стала одной из жизненных ценностей. Поэтические переложения пушкинских строк на 26 языках записаны в цифровом видеоформате и представлены на различных интернет-ресурсах. Не все из них совершенны в техническом отношении, но каждый весьма ценен как свидетельство не угасающей во всевозможных уголках планеты любви к творчеству А.С. Пушкина».

В мае 2015 г. 5 чтецов из г. Нарьян-Мара и сёл Тельвиска и Великовисочное участвовали в аналогичной международной сетевой акции «Читаем Расула Гамзатова», когда произведения известного дагестанского писателя читали на русском языке чтецы из разных стран.

«Сказка о попе и работнике его Балде» в исполнении С.П. Дуркиной

«Сказка о царе Салтане» в исполнении Н.Н. Талеевой